ample translation logoEnglish
  homeservicesclientscontactsFAQssnippets
  ...............................................................................................................................................................................................................
 
Präzise, pünktlich und professionell


Ich bin Ulrike Nichols, die Direktorin von Ample Translations. Ich biete professionelle und hochwertige Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutschen (meine Muttersprache) und umgekehrt an. Seit vielen Jahre bilden die Sprachen Deutsch und Englisch das Zentrum meines Studien- und Berufslebens und ich baue meine Fähigkeiten kontinuierlich weiter aus, indem ich Workshops, Seminare oder Webinare besuche.
   
 
> Warum Sie bei mir richtig sind:
> Meine Qualifikationen
> Meine Erfahrungen
> Immer auf dem neuesten Stand

Ich besuche regelmäßig Seminare und Weiterbildungen zu speziellen Fachgebieten, um meine Kenntnisse zu vertiefen. Hier sehen Sie eine
Auswahl an Kursen, an denen ich in letzter Zeit teilgenommen habe:
  • Seminare und Tagungen, die das Medical network des ITI organisiert (jüngere Themen Akutmedizin, Neurologie, Musik und das Gehirn)
  • Miniseminar "Drugs and the Brain", Prof. Henry A. Lester, CALTECH, veranstaltet von Coursera
  • Seminare zu Chemie und Biotechnologie für Übersetzer (angeboten von Ed Zanders von Pharmaguide)
  • Schulung für Übersetzer zum englischen Vertragsrecht (mit David Hutchins von Lexacom)
  • Seminare zu medizinischen Themen (insbesondere Kardiologie, Immunologie und Urologie), veranstaltet vom Bundesverband der
    Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)
  • Weiterbildungen, veranstaltet vom Institute of Translation and Interpreting (ITI), wie etwa zu IT und dem Internet, zur EU-Terminologie oder zum Übersetzen kultureller Anspielungen
  • eCPD-Webinare
> Netzwerk qualifizierter Sprachexperten
  LinkedInTwitterFacebook Haftungsausschluss | Datenschutz| Copyright © 2017 Ample Translations
Website design by Shuchita Puri